yêu dấu
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- Chéri, bien-aimé : "yêu dấu" exprime un sentiment d'amour profond, tendre et précieux, souvent utilisé comme une épithète affectueuse pour qualifier une personne ou une chose très aimée.
Nom :
- Bien-aimé(e), chéri(e) : "yêu dấu" peut fonctionner comme un nom pour désigner la personne qui est l'objet d'un amour profond et cher.
Exemples d'utilisation
Adjectif :
- Quê hương yêu dấu của tôi. (Ma patrie chérie.)
- Đứa con yêu dấu. (L'enfant bien-aimé.)
- Người bạn đời yêu dấu. (Le compagnon de vie chéri.)
Nom (vocatif ou désignation) :
- Yêu dấu ơi, hãy đến đây. (Ma chérie, viens ici.)
- Con là yêu dấu của mẹ. (Tu es le trésor de ta mère.)
Utilisation avancée
- Terme poétique ou littéraire : "yêu dấu" est fréquemment employé dans la poésie, les chansons et le langage soutenu pour exprimer un amour idéalisé, souvent avec une nuance de nostalgie ou de vénération.
- Anh nhớ về bóng hình yêu dấu. (Je me souviens de la silhouette bien-aimée.)
Variantes et mots apparentés
- Yêu (verbe) : aimer (sentiment général d'amour ou d'affection).
- Thương yêu (verbe) : chérir, aimer tendrement.
- Yêu quý (adjectif/verbe) : aimer et estimer, cher.
Synonymes
- Chéri(e) : qui est l'objet d'une affection très vive.
- Bien-aimé(e) : qui est aimé d'un amour profond.
- Trésor : terme affectueux désignant une personne très précieuse (sens figuré).
Expressions idiomatiques
- Gửi lời đến người yêu dấu : envoyer un message à la personne bien-aimée.
- Bài hát này gửi lời đến người yêu dấu. (Cette chanson envoie un message à la bien-aimée.)
- chérir; affectionner
- Yêu dấu con cáiaffectionner ses enfants
- chéri
- Con gái yêu dấu của mẹma fille chérie